"Радио России" о "Широколобом": перекличка с Товстоноговым

"Радио России" о "Широколобом": перекличка с Товстоноговым

29 июн 2020

В эфире «Радио России» в рамках программы «Кругозор» в рубрике «Своевременный театр» театровед, театральный критик Ольга Каммари рассказала слушателям о спектакле «Широколобый», который она посмотрела во время онлайн-трансляции киноверсии постановки на YouTube канале Театра Искандера. 


Ольга Каммари: "Премьера спектакля, о котором пойдет речь, состоялась год назад. Но из петербуржской публики вряд ли кому-то довелось его увидеть, поскольку постановка была выпущена в Сухумском русском театре имени Фазиля Искандера. Однако благодаря пандемии у театральных зрителей появились дополнительные возможности. Режиссер Джано Цурцумия сделал видеоверсию спектакля, которую мне довелось посмотреть. И вот, что я могу сказать.

В первую очередь, «Широколобый» в постановке Искандэра Сакаева очень чувственный, в нем много жизни, плоти, страстей, эмоций. Ритмически он организован предельно четко. В инсценировке литературного произведения использован прием дробления прозаического текста на реплики, которые раздаются персонажам. Таким образом, даже описательные фрагменты текста становятся драматургическим материалом. 

Ритм в спектакле напряженный, пульсация его возрастает в соответствии с развитиями событий. Возможно, от того, что сценическое действо в принципе организовано по закону музыкальной композиции, самой музыки, как таковой, в спектакле мало. Но тем сильнее ее значимость и производимый эффект. К тому же, режиссер использует звучание ачарпына – традиционного абхазского музыкального инструмента. 

Есть и другие признаки национального колорита, ведь в литературной основе произведение Фазиля Искандера – абхазского и советского прозаика, поэта и сценариста. Впрочем, довольно сложно оценить степень и значимость национального контекста в спектакле, не будучи погруженным в эту культуру. Оставлю это знатокам, тем более что первостепенное место в постановке, конечно, занимают общечеловеческие темы. 

Не сложно отождествить реальность, в которой мы живем с той, что показана в спектакле, несмотря на то, что действие рассказа происходит в прошлом веке в селе Чегем, где автор провел свои детские годы. Искандер жил в сложное время, жестких нравственных утрат и идеологического порабощения, о котором он все время пишет. Эта тема кажется давно ушедшей в прошлое, но я ощущаю ее как невероятно современную и не могу отделаться от этой мысли. Как чеховский Лопахин вырубал вишневый сад, так жители села убивают буйволов, предпочитая им трактора. А мы сегодня заменяем живые спектакли просмотром их трансляций в интернете – обновленная система ценностей по-прежнему агрессивно врывается в жизнь многих. И сегодня это происходит особенно стремительно: как жернова мельницы, время перемалывает тех, кто не успел, или не захотел перестроиться. 

Если говорить о фабуле, то, по сути, она представляет собой картины неспешной сельской жизни, любви, ненависти, мести и воздаяния. Только человеческому миру здесь противопоставлен мир животных: буйвол по кличке Широколобый знает о человечности больше, чем сами люди. Этот бык умеет любить всей душой, он знает, что такое честь и верность. Люди напротив – порабощают, предают, унижают, и это унижение порождает месть. Гордый, справедливый, храбрый, умный – все эти качества Широколобого неудобны тем, кто жаждет угнетать. Таких, как это буйвол, отвозят на бойню. Конфликты рабства и свободы в спектакле и в его литературном источнике показаны отчетливо и ясно. «Широколобый» Искандера – это одна и глав романа «Сандро из Чегема», действие которого происходит в сталинские времена. И сегодня нам снова не чужды эти мысли, а в театре опять становится актуальным эзопов язык. 

Невозможно не отметить, что «Широколобый» Сакаева явно перекликается с легендарным спектаклем Товстоногова «История лошади». Режиссер Георгий Товстоногов взял за основу рассказ Льва Толстого «Холстомер» и показал на сцене всю глубину и палитру чувств лошади, любящей и страдающей. Фазиль Искандер, а вслед за ним и Искандэр Сакаев тоже рассказывают со сцены историю буйвола как трагедию человека. На сцене БДТ (Большого драматического театра, Санкт-Петербург) в исполнении Евгения Лебедева был не мерин, не холстомер, не актер, не человек, - это был своеобразный глашатай, поведавший зрителю о судьбе целого народа, страны, в которой постоянно присутствовал конфликт личности и власти, личности и толпы. И вот снова в театр возвращаются те же темы. Отсюда и перекличка с Товстоноговым. Она заметна даже в костюмном решении художника Натальи Кузнецовой. Безусловно, речь идет не о прямом заимствовании, а о цитировании отдельных узнаваемых элементов и использовании их в качестве знака, смысловой капсулы. К сожалению, подробный разбор спектакля не упустить в рамки этого выпуска, но «Широколобого» можно посмотреть на YouTube-канале Театра имени Искандера и увидеть своими глазами все, о чем я не успела рассказать".


Ссылка на аудио

Поделиться в соцсетях

Новости